Monday, December 29, 2008

XLVI

Y cómo se llama ese mes
que está entre Diciembre y Enero?

Con qué derecho numeraron
las doce uvas del racimo?

Por qué no nos dieron extensos
meses que duren todo el año?

No te engañó la primavera
con besos que no florecieron?


And what is the name of the month
that falls between December and January?

By what authority did they number
the twelve grapes of the cluster?

Why didn't they give us longer
months that last all year?

Did spring never deceive you 
with kisses that didn't blossom?
 Pablo Neruda
translated by William O' Daly

Monday, December 15, 2008

Mother Nature

Watercolor on paper by Belen Islas

I am blue

watercolor on paper by Belen Islas

You told me: It is time to go.
And I knew it: that was the end.
Since that day I am blue...


Tu me dijite:  Es tiempo
Y supe que: Ese era el final.
 desde ese día soy azul...


Friday, December 5, 2008

ParisObey

I did this collage for my Mixed Media Class. The assignment was to select a famous artist, celebrity, place or piece of art and visually deface it. So, I chose the work of Shepard Fairey and I mixed it with Paris Hilton. By the way "I don't really think, I just walk" is a real quote from Paris.

Hicé este collage para mi clase de Mixed Media. El objetivo era tomar algún trabajo de un artista, celebridad, lugar u obra de arte y transformarlo en algo completamente diferente.  Asi que elegí la obra de Shepard Fairey y lo mezclé con Paris Hilton. Por cierto "I don't really think, I just walk" (Realmente no pienso, solo camino) es una cita real de Paris.

Wednesday, November 19, 2008

Old Memories and Young Hopes

A couple of days ago I finished two new collages that represent the fortune found in a cookie. Here is one.
The fortune read "we must have old memories and young hopes." Without any doubt it is a beautiful and meaningful phrase.
I used an image of an old man, as well as paper and wood.

Hace un par de días termine dos nuevos collages (éste es uno de ellos) que repesenta la fortuna que encontré en una galleta . "Tenemos que tener viejos recuerdos y jóvenes esperanzas", sin duda alguna esta es una hermosa y significativa frase.

En mi representación use una foto de un hombre que encontré, papel y madera.
 

Wednesday, November 12, 2008

My grasshopper


This little animal is not exactly similar to real grasshoppers, but I made him thinking about the grasshoppers I saw as a child. It is made out of cardboard and paper.


Mi pequeño animal no es exactamente igual a los saltamontes reales, pero lo hice inspirada en los que vi cuando era una niña.

El material que utilicé fue cartón y papel.

Saturday, November 1, 2008

La Reina del sur

Two weeks ago I finished reading "La Reina del Sur" in Spanish. It has been a long time since I read something in that language. And I have to say that to read this book was a pleasant surprise. It was more interesting that I thought at the beginning of the book.
The story concerns the life of a Mexican girl finding her way into the drug traffic world. I could write a review, but it will be best if  you read it. You won't be disappointed.

Hace dos semanas termine de leer "La Reina del Sur". Y tengo que decir que realmente disfruté de este libro.
Cuenta la historia de una chica mexicana en el mundo del narcotráfico. Podría escribir una crítica del libro pero será mejor si lo leen. No se decepcionarán.


La Reina del Sur, by: Arturo Pérez-Reverte