Sunday, June 29, 2008


After reading a couple of books about women in the Mexican Revolution by Elena Poniatowska and another old and beautiful book about Mexico called "A Treasury of Mexican Folkways" by Frances Toor, I couldn't stop myself from doing a pair of paintings of those heroes who had no name, face or recognition... Brave women that fought in a place and time for men.

Después de leer un par de libros de Elena Poniatowska acerca de las mujeres en la Revolución Mexicana y otro hermoso libro llamado " A treasury of Mexican Folkways" escrito por Frances Toor, no pude detenerme y hacer un par de pinturas de esas heroínas sin nombre, rostro o reconocimiento... Valientes mujeres que lucharon en un lugar y tiempo para hombres.

Friday, June 20, 2008

Fire Bird

Que nunca nadie acabe con tu luz...

Que nunca muera tu propio sol.



May no one ever extinguish your light...

May your inner sun never die.


Sunday, June 8, 2008

Painting with tape


I was looking for an explanation for this work, but I couldn't come up with anything.
For some reason the words that describe my painting can't stay together. They don't seem to match:
Blues     Oranges
Tape      Painting
Ocean    Sun

These words clash. They don't combine well...
It is like trying to dance with discordant music.
At the end I give up; the explanation never occurs and what remains is the simple appreciation of what I made.

No explanation--just contemplation.

Tuesday, June 3, 2008

OCTAVIO PAZ

ENTRE LO QUE VEO Y DIGO...
A Roman Jakobson

Entre lo que veo y digo,
Entre lo que digo y callo,
entre lo que callo y sueño
entre lo que sueño y olvido
La poesía.
Se desliza entre el sí y el no;
dice
lo que callo, 
calla
lo que digo,
sueña
lo que olvido.
No es un decir:
es un hacer.
Es un hacer
que es un decir.
La poesía
se dice y se oye:
es real
Y apenas digo es real, 
se disipa.
Así es más real?
Idea palpable:
palabra
impalpable:
la poesía
va y viene
entre lo que es
y lo que no es.
Teje reflejos
y los desteje.
La poesía
siembra ojos en la páginas
Los ojos hablan
las palabras miran,
las miradas piensan.
Oír
los pensamientos,
ver
lo que decimos
tocar
el cuerpo
de la idea.
Los ojos se cierran
Las palabras se abren.



Sunday, June 1, 2008

A mix of languages


Caminando por las calles de Venice Beach me encontré con este anuncio.
Los Angeles es quizá la ciudad con mas hispanos en los Estados Unidos y la mezcla entre inglés y español es el pan diario de los habitantes de este lugar. Sin embargo, algunas veces esa combinación no tiene buenos resultados.

El letrero dice "Se abla Spanol" en lugar de "Se habla español."


Walking through the streets of Venice Beach, I found this sign.

Los Angeles has perhaps the most Hispanics of any city in the United States, and a mix of Spanish and English is common among the residents. Nevertheless, sometimes this mix does not yield totally accurate results.

The sign says "Se abla Spanol" but it should read "Se habla español."